استخدام مترجم دور کار در شبکه مترجمین اشراق

ما در مؤسسه اشراق آماده‌ایم تا با شما از تمامی شهرهای سراسر ایران، به‌صورت کار در منزل و غیرحضوری به‌عنوان مترجم متخصص همکاری کنیم.

پایگاه خبری تحلیلی رستانیوز:

 

ایجاد فرصت‌های شغلی نوین و کارآفرینی برای فارغ‌التحصیلان رشته‌های مختلف علی‌الخصوص در حوزه‌های کاری موردنیاز عموم، ازجمله نیازهای جامعه امروز است. ترجمه تخصصی انواع متون یکی از نیازهای اساسی در حوزه‌های علمی، آموزشی، صنعتی، پزشکی، اقتصادی و ... به شمار می‌رود. ما در مؤسسه اشراق آماده‌ایم تا با شما از تمامی شهرهای سراسر ایران، به‌صورت کار در منزل و غیرحضوری به‌عنوان مترجم متخصص همکاری کنیم. پس از ثبت‌نام در سایت شبکه مترجمین اشراق، آزمون استخدام مترجم به‌صورت آنلاین برگزار می‌شود. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این فرصت شغلی فوق‌العاده، در ادامه با ما همراه باشید.

ترجمه غیرحضوری یا به عبارتی ترجمه به‌صورت دورکاری، یکی از کم چالش‌ترین شغل‌ها به شمار می‌رود. به همین دلیل شبکه مترجمین اشراق برای علاقه‌مندان درزمینه ترجمه، شرایطی فراهم کرده است تا بتوانند از منزل و در زبان و تخصص موردعلاقه خود، کار ترجمه را انجام دهند. اولین شرط برای همکاری به عنوان مترجم  در این مجموعه، تعهد زمانی و کیفی در انجام و تحویل پروژه‌ها است. از جهتی چون کار ترجمه فعالیتی است که بازار رقابت در آن بسیار پررونق است، علاقه‌مندان به این زمینه شغلی باید توجه کنند که عملکردی دقیق و سریع داشته باشند تا فرآیند همکاری ادامه داشته باشد.

استخدام مترجم دور کار زبان انگلیسی

ترجمه از زبان فارسی به انگلیسی و از زبان انگلیسی به فارسی، یکی از پرطرفدارترین و رایج‌ترین انواع ترجمه‌ها است. سفارش‌هایی که برای ترجمه زبان انگلیسی ثبت می‌شوند، اغلب به‌صورت فوری و فشرده هستند. به همین دلیل مترجم زبان انگلیسی باید قادر به ارائه ترجمه فوری و دقیق باشد. مترجم غیرحضوری انگلیسی که با شرایط دورکاری فعالیت می‌کند، باید بر اساس زمینه تخصصی خود، چند شاخه از حوزه تخصصی خود برای ترجمه انتخاب کند و فقط در این تخصص‌ها ترجمه انجام دهد. با توجه به حساسیت بسیار بالایی که برای ترجمه متون انگلیسی وجود دارد، استخدام مترجم زبان انگلیسی باید از میان بهترین‌ها در تخصص‌های مربوطه صورت گیرد.

استخدام مترجم دور کار فریلنسر

ترجمه به‌صورت فریلنسر در شبکه مترجمین اشراق یکی از روش‌های اصلی ارائه خدمات است. در این نوع سفارش، شما می‌توانید به‌عنوان مترجم زمان و قیمت پیشنهادی خود را برای ترجمه فایل مشخص کنید. کارفرما بعد از دریافت تمام پیشنهادهای ترجمه و با توجه به سطح و امتیاز مترجمین، بهترین گزینه را برای ترجمه متن خود را انتخاب می‌کند.

استخدام مترجم دور کار هم‌زمان

مهارت‌های شنیداری و حسی بالا، توانایی خوب شنیدن، آشنایی کامل با فرهنگ زبان ترجمه، توانایی کنترل استرس، دایره لغات وسیع و انعطاف‌پذیری ازلحاظ عاطفی، ازجمله مهارت‌های مدنظر برای مترجم هم‌زمان است. شبکه مترجمین اشراق به‌عنوان بزرگ‌ترین و برترین مؤسسه در زمینه‌ ترجمه تخصصی آنلاین در ایران، مترجمینی را که با دارا بودن تمامی خصوصیات مطرح‌شده قادر به انجام ترجمه هم‌زمان هستند، استخدام می‌نماید.

در بحث اشتغال و کار، موضوع درآمد یکی از مهم‌ترین مسائل است. برای مترجمان هم‌زمان در شبکه مترجمین اشراق، با در نظر گرفتن نوع ترجمه‌ای که انجام می‌دهند (ترجمه هم‌زمان به‌صورت منقطع، هم‌ردیف، نجوا، ویدیویی و تلفنی)، تعرفه‌های متفاوتی در نظر گرفته‌شده است. پرداخت حقوق متخصصان با مقدار حداکثری، به‌صورت منظم و سر موعد انجام می‌شود.

استخدام مترجم دور کار مولتی‌مدیا

ترجمه چندرسانه‌ای یا مولتی‌مدیا یک تخصص و حرفه‌ منحصربه‌فرد است؛ به همین دلیل فردی که کار ترجمه مولتی‌مدیا را انجام می‌دهد، باید علاوه بر تسلط کامل به فن ترجمه، با اصول ترجمه مولتی‌مدیا نیز آشنا باشد. به عبارت کلی مترجم مولتی‌مدیا به مترجمی اطلاق می‌شود که موضوع یا مفهومی را از یک زبان به زبانی دیگر برگرداند و باعث گسترش بینش افراد شود.

ترجمه فیلم و فایل صوتی، یک مترجم متخصص مولتی‌مدیا را می‌طلبد که توانمندی‌ها و مهارت‌های مخصوصی داشته باشد و البته اصول ترجمه مولتی‌مدیا را در تمام متن رعایت کند.

شرایط استخدام در شبکه مترجمین اشراق

ابتدا شما باید در قسمت استخدام مترجم در سایت شبکه مترجمین اشراق ثبت‌نام نمایید و مشخصات خود را به همراه مدارک درخواستی دیگر در پنل کاربری خود بارگذاری کنید. بعد از شرکت در آزمون استخدام اشراق و کسب امتیاز قابل‌قبول در مرحله تشریحی، بلافاصله شما به‌عنوان مترجم همکار این مجموعه شناخته خواهید شد. نحوه شروع فعالیت شما به‌عنوان مترجم در مؤسسه اشراق به این صورت است که بعد از فعال شدن پنل مترجمی شما، فایل توسط مشتری بارگذاری خواهد شد و سپس به‌صورت اتوماتیک به پنل تمام مترجمانی که در همان تخصص و زبان پذیرفته‌شده‌اند، ارسال می‌شود. مترجم نیز اختیار دارد بعد از بررسی کامل فایل، آن را برای ترجمه کردن قبول یا رد کند.

تمام فرآیندهای ذکرشده برای آزمون استخدام در شبکه مترجمین اشراق کاملاً آنلاین است و هیچ نیازی به حضور فیزیکی شما در دفتر مؤسسه اشراق برای انجام کارهای استخدام نیست. شبکه مترجمین اشراق به‌صورت دورکاری از تمام زبان‌های فارسی به انگلیسی، انگلیسی به فارسی، زبان عربی و ... و از اقصی نقاط کشور اقدام به جذب مترجم دور کار می‌نماید.

قطعاً اصلی‌ترین شرط برای همکاری در هر زمینه‌ای، شفافیت و صداقت است. ترجمه توسط مترجمین باید بر اساس استانداردهای مشخص‌شده‌ از طرف مؤسسه اشراق صورت گیرد. لازم است که شما به‌عنوان مترجم، قادر به تحلیل و درک مفهوم عبارات مدنظر باشید؛ به همین دلیل بدیهی است که استفاده از ترجمه ماشینی (ازجمله مترجم گوگل) ممنوع است. در غیر این صورت به دلیل عدم کیفیت لازم در ترجمه، ادامه همکاری از طرف مؤسسه ممکن نخواهد بود. البته حمایت بی‌وقفه مادی و احترام کامل به مترجم، در این مؤسسه از اصول اساسی به شمار می‌رود.

در شبکه مترجمین اشراق وظیفه‌ شما به‌عنوان مترجم دور کار فقط انجام ترجمه حرفه‌ای است و بقیه کارها توسط مؤسسه صورت می‌گیرد. تمام جزئیات صورت‌حساب هر مترجم از طریق پنل کاربری وی قابل‌بررسی است و پرداخت تمام حق‌الزحمه مترجمین، دقیقاً در زمان مقرر انجام خواهد ‌شد.

 

آیا این خبر مفید بود؟

ارسال نظر

 

اخبار مرتبط سایر رسانه ها

اخبار از پلیکان

آخرین مطالب

سایر رسانه ها

اخبار از پلیکان